琦书屋

第27章 (第1/3页)

天才一秒记住【琦书屋】地址:www.tousatsu.net

电影oneday里有一句台词:ilikeyou,butjtlikeyou

我是这样直白地翻译:我喜欢你,但仅仅只是喜欢而已。

可zak却是这样翻译的:即便日暮途穷,即便沧海桑田,我也待你一如初见,不离不弃。

如果不是亲耳听到这句话从zak这张凉薄的嘴里说出来,我真不敢相信他居然会这样翻译。

太过繁冗的翻译,我认为不符合这句话的本意,过于矫情了些,甚至有点矫柔造作。

当然,我们两个人的翻译都没有问题。

无论如何,感谢zak,这段时间我的英语进步很大。但我不能当着他的面感谢,以免他太过骄傲。

谁懂啊,他这个人真的好臭屁啊。

——《来自汤汤分享的歌曲》

露营后也宣布了七天的假期结束。

重新回到校园,各小组之间的同学都在分享这段时间新奇好玩的所见所闻,大家的心思似乎还飘荡在外,未能及

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

斗罗后记:归来的比比东 私吻蝴蝶骨 您有新的死了么订单,请注意查收 全民求生之开局一艘小木筏 重生星际开机甲,双修天才就是我 我就开个超市,怎么诡异都要入伙 人在奥特:我破防别人就变强

经典小说

假装正常陆地 (校园 SM)我的三个体育生直男儿子(总攻)永失我爱侠女盗香录渐欲